Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(о котах)

  • 1 итмӧс

    диал. кожаная петля в котах для вдевания завязок;
    см. тж. йикмӧс

    Коми-русский словарь > итмӧс

  • 2 пышын

    1) опушка (на котах, куда вдевается оборка);

    гӧрд пышына (прил.) кӧті — коты с красной опушкой;

    кучик пышына кӧті — коты с кожаной опушкой

    2) диал. суконное пришивное голенище

    Коми-русский словарь > пышын

  • 3 spray

    I
    noun
    1) ветка, побег
    2) узор в виде веточки
    II
    1. noun
    1) водяная пыль, брызги
    2) жидкость для пульверизации
    3) пульверизатор, распылитель
    4) mil. сноп разлета осколков
    2. verb
    распылять, пульверизировать; обрызгивать, опрыскивать, опылять
    * * *
    (v) разбрызгивать
    * * *
    тонкая ветка, побег; прутик, хворостинка
    * * *
    [ spreɪ] n. ветка, побег [бот.]; хворостина; водяная пыль; распылитель, пульверизатор v. обрызгивать, опрыскивать, распылять, пульверизировать
    * * *
    брызги
    ветвь
    ветка
    обрызгивать
    опрыскивать
    опылять
    побег
    пульверизатор
    пульверизировать
    распылитель
    хворостина
    * * *
    I сущ. 1) а) тонкая ветка, побег (дерева или кустарника) б) коллект. мелкий хворост 2) а) веточка цветущего дерева или кустарника б) украшение в виде букета или веточки II 1. сущ. 1) водяная пыль, мелкие брызги 2) аэрозоль, спрэй; жидкость для разбрызгивания 3) пульверизатор, распылитель, опрыскиватель 2. гл. 1) брызгать, распылять; обрызгивать, опрыскивать, опылять (with - какой-л. жидкостью); тж. перен. 2) перен. обстрелять градом пуль 3) метить территорию (о котах)

    Новый англо-русский словарь > spray

  • 4 spray

    [spreɪ] I сущ.
    1) тонкая ветка, побег ( дерева или кустарника); прутик, хворостинка
    Syn:
    branch 1., twig I, shoot 1.
    2)
    б) украшение в виде букета или веточки, бутоньерка
    II 1. сущ.
    1) водяная пыль, мелкие брызги

    In great storms the spray of the sea has been carried more than 50 miles from the shore. — Во время сильных штормов мельчайшие брызги морской воды долетали на расстояние более 50 миль от берега.

    Torrents came tumbling from crag to crag, dashing into foam and spray. — Потоки воды ударялись о скалы, разбиваясь в пену и мелкие брызги.

    He let loose a spray of bullets. — Он дал очередь (из автомата).

    Syn:
    splash 1. 1) б)

    a can of hair / insect / pepper spray — флакон / баллончик с лаком для волос, средством для уничтожения насекомых, слезоточивым газом

    There were cockroaches in the house and an insect spray was used. — В доме были тараканы, поэтому пришлось применить специальный аэрозоль для уничтожения насекомых.

    3) пульверизатор, распылитель, опрыскиватель; спрей; аэрозольный баллончик
    Syn:
    2. гл.
    1) брызгать, распылять; обрызгивать, опрыскивать, опылять (какой-л. жидкостью)

    If you spray the paint on, instead of using a brush, you get a nice even surface. — Если вы будете распылять краску вместо того, чтобы наносить её кисточкой, вы получите красиво и равномерно окрашенную поверхность.

    A lark had gone heavenward, spraying sweet notes. — Жаворонок взмыл к небесам, наполняя воздух мелодичным звуками своего пения.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > spray

См. также в других словарях:

  • В котах щеголяет. — (говорится в Сибири о всякой вещи, редкой или дорогой: ныне молоко в котах щеголяет). См. ТОРГОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Щеголять в котах — Сиб. Обладать редкой или дорогой вещью. СФС, 40 …   Большой словарь русских поговорок

  • Эрмитажные коты — Эрмитажный кот у решётки Эрмитажные коты  кошки, официально содержащиеся на территории Зимнего дворца в Санкт Петербурге со времени его основания, с целью предотвращения интенсивного размножения …   Википедия

  • КОТЫ — муж., мн. или кучка, черномор. ловушка в устьях рек на рыбу; четыреугольная огорожа плетнем, с заворотами (см. котцы). II. КОТЫ ·умалит. котики муж., мн. женская обувь, род полусапожек, ботинок, башмаки с высокими передами, либо круглые, будто с… …   Толковый словарь Даля

  • КОТЫ — муж., мн. или кучка, черномор. ловушка в устьях рек на рыбу; четыреугольная огорожа плетнем, с заворотами (см. котцы). II. КОТЫ ·умалит. котики муж., мн. женская обувь, род полусапожек, ботинок, башмаки с высокими передами, либо круглые, будто с… …   Толковый словарь Даля

  • ТОРГОВЛЯ — Хороший товар сам себя хвалит. Хорошо дешево не бывает. Цена по товару, и товар по цене. Купи коня, и хода твоя (а хода даром). Конь конем, а хода (а побежка) даром. Баран бараном, а рога даром. Кафтан кафтаном, а бора даром. Умереть не хочется,… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Большие коты — Посёлок Большие Коты Страна РоссияРоссия Субъект федерации …   Википедия

  • Большие Коты — Посёлок Большие Коты Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Коты быстрого реагирования — Swat Kats: The Radical Squadron Кадр из вступления мультсериала …   Википедия

  • Домашние коты (мультсериал) — Домашние коты Slacker Cats Жанр Длительность 30 минут Страна производитель …   Википедия

  • Цап-царап — Catscratch Тип Анимация Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»